Шпански видео - Карлос и његов пас Фреаки.
Да, то је: Царлос и су перро Фреаки.

Царлос почиње да изговара неке речи на шпанском језику! Па, то није баш шпанско, али неке реченице са обе, речи на енглеском и шпанском. Да бисте га гледали, кликните на слику коју можете пронаћи испод. Такође можете прочитати транскрипт и неке коментаре о изразима или речнику који користи на видео снимку.

Ах! Свако питање слободно пошаљите на Форуму шпанског језика. Биће ми задовољство објаснити било коју реч или израз који не разумете.
"Царлос и су перро Фреаки." Видео
'Здраво!' Ово је мој' перро. 'Мој' перро, ми перро, хои 'болница'. Хола. Хои естои тристе. А ми перро ле хан операдо. Операр, ес ... цогер ... цортар царне и цосер. Еста акуи -апунта цон ла цамара-, еста малито, ел побре. Мира. Мира. Вен акуи, вен акуи. Нема тишине. Нема тишине. Еста муи мало.

Есте ес ми гато. Ми гато Тулус. Есте еста биен. ¡Ио тамбиен естои биен!

Ио хабло еспанол. ¿Ту? ¿Хаблас ...? ¿Инглес? Ио не. Ио но хабло инглес.

Неки коментари ...

  • Царлос каже: "Хои естои тристе". Он користи глагол "естар", као што се овај глагол користи, између осталог, за изражавање осећаја. Дакле, могли бисмо рећи: „Естои цонтенто“ (срећан сам), „Естас цансадо“ (уморни сте) или „Естамос нервиосос“ (Нервозни смо).

  • Погледајте ову реченицу: "А ми перро ле хан операдо." Могли бисмо рећи и на шпанском „Ми перро ха сидо операрадо“. Ово је пасивна гласовна реченица, а није баш уобичајена на шпанском. Глагол "операр" се налази на крају реченице, а ... шта је са "А ми перро" и "ле"? Обоје делују као индиректни објекти. У ствари, „а ми перро“ укључује лично „а“. У основи је нагласити разлог због којег се неизравни објект дуплицира.


  • "еста малито, ел побре". Царлос поново користи глагол естар, изразити стање или стање (осећања, као што је горе речено). Али шта је са "малито"? Израз је "естар мало", што значи "бити болестан". "Малито" је умањени облик за "мало" и овде се користи да би изразио нежност.


  • "Есте еста биен." Са "есте", Царлос се реферира на мачку, Тулус. Овде је "есте" демонстративна заменица (ово) и можете видети да је врло слична следећој речи "еста". Али будите опрезни, јер је "еста" глагол. То је трећа особа једнине за презент који указује на глагол "естар".


Ло мас ТВ. Да ли ти се свиђа овај видео? Да ли сте га сматрали корисним? Ако је тако, посетите Ло мас ТВ. Наћи ћете занимљиве, квалитетне видео записе на шпанском са шпанским / енглеским натписима и играма како бисте практиковали оно што учите и ... можда бисте и тамо могли да ме нађете! :-)