Цитати са Фирефли-а
Ми једноставно волимо "Фирефли", а дијалог је само један од разлога. Ево неких од наших омиљених цитата из серије. Имајте на уму да су епизоде ​​приказане редоследом којим су емитовани, а не редоследом који се сматра каноном.

Из "Посао воза": Инара: Шта сам вам рекао о уласку у мој шатл?
Мал: Да је било мушко и импулсивно.
Инара: Да, тачно. Једино тачна фраза коју сам користио је била: „Немој“.
Мал: Па, држиш мог механичара у ролу. И Каилее! Шта се дођавола догађа у машинској соби? Да ли су били мајмуни? Неки застрашујући свемирски мајмуни су се можда изгубили?

Из "Бусхвхацкед-а": Командант Харкен: Борили сте се са капетаном Реинолдсом у рату?
Зое: Борио се са пуно људи у рату.
Харкен: А ваш муж?
Зое: Понекад се борите и са њим.
Харкен: Постоји ли неки одређени разлог због којег не желите да разговарамо о свом браку?
Зое: Немој видети да се ради о твом послу, то је све. Ми смо веома приватни људи.
(Резање на испитивање Васх)
Оперите: ноге! О да, дефинитивно морам рећи да су то ноге. Можете то одложити. Њене ноге и тачно тамо где су јој ноге ... дочекале леђа. То је у ствари то цело подручје. То, и ... и изнад тога.

Из "Наше госпође Реинолдс":
Мал: Била бих вам захвална ако једна особа на овом броду не би претпоставила да сам зла, лежерна грба.
Зое: Нико то не каже, господине.
Васх: Да, поприлично смо једни другима давали значајне погледе и непрестано се смејали.

Од „Јаинестовн“:
Књига: Шта планираш, душо?
Ривер: Поправљање ваше Библије.
Књига: Ја, хм, шта?
Река: Библија је сломљена. Контрадикторности, лажна логистика ... нема смисла.
Књига: Не, не. Ви ... не можете ...
Ривер: Тако ћемо интегрисати теорију не-прогресивне еволуције са Божијим стварањем Чак. Једанаест је својствених метафоричких паралела већ. Једанаест. Важан број. Прост број. Један улази у кућу једанаест пута, али увек изађе један. Ноев арк је проблем.
Књига: Заиста?
Ривер: Мораћемо да га назовемо „феноменом раног квантног стања“. Једини начин да на исти брод стане 5000 врста сисара.

Из „Без горива“:
Мал: Кога сте код нас пратили?
Зое: Ружна, господине.
Мал: Можете ли бити прецизнији?
Марцо: Изгледамо ли ти разумно?
Мал: Па, изглед може да вара.
Јаине: Не тако заваравање као ниско, прљаво ... преварант.
Мал: Добро речено. Зар то није добро речено, Зое?
Зое: Имала сам својеврсну поезију, господине.

Од „Схиндиг“:
Сир Варрицк: Морате то завршити, момче. Морате то завршити. Да човек лежи претучен, а опет дише? То га чини кукавицом. Инара: То је понижење.
Мал: Било би понижавајуће лежати тамо док бољи човек одбије да вам пролије крв. Милост је знак великог човека. (Он убоде Атхертон, није прејако). Изгледа да сам само добар човек. (Опет убоде). Па, у реду сам.

Од „Сигурног“:
Књига: То је ... то је доста крви, зар не?
Мал: Само значи да ниси мртав.
Књига: „Фраид Можда бих требао проповедник.
Мал: То је добро. Само лежите тамо и будите иронични.

Зое: Цап неће смислити план.
Каилее: Па, то је добро, зар не?
Зое: Могуће је да се не сећате неких његових претходних планова.

Зое: Сангуине о врсти пријема који смо спремни да примимо на броду Аллианце, Цап?
Мал: Апсолутно. Шта значи "сангуине"?
Зое: Сангуине. Надам се. Плус, тачка интересовања: то такође значи "крваво".
Мал: Па, то прилично покрива све могућности.

Из "Ариел": Зое: Можемо ли наћи неко место са плажом?
Прање: Можда гола плажа? (Пољубе се.)
Мал: Престани. Посао није завршен "док се не вратимо на Серенити.
Зое: Извините, господине, није хтео да уживам у тренутку.

Из "Ратне приче": Васх: Хеј, већ сам био у ватри. Па, био сам у пожару. (Пауза). У ствари, отпуштен сам из прилике за кување.

Васх: Мислим, ја сам онај за кога се заклео да ће је вољети, поштовати и поштовати.
Мал: Слушај ... Она се заклела да ће се покоравати?
Васх: Па, не, не ... али то је само моја поента! Ти се покорава. Она те послуша! Послушавање ми иде тачно испод носа!

Из „Предмети у свемиру“:
Прање: Литтле Ривер тренутно постаје шаренији. Шта ће она даље радити?
Зое: Или ће нам све разнијети или трљати супу у косу. То је избацивање
Оперите: Надам се да ради супу. Увек је то хука, и сви не умремо од тога.

Из „спокојства“:
Оперите се (играјући се са диносаурима на својој конзоли, претварајући се да је стегосаурус): Да ... да, ово је плодна земља и успећемо.Ми ћемо владати над цијелом овом земљом, и назваћемо је ... Ова земља.
Оперите (као алозаур): Мислим да би то требало назвати ... ваш гроб!
Оперите (као стегосаурус): Ах! Проклет изненадну али неизбежну издају!
Оперите (као алосаурус): Ха ха ха! Мој је зли смех! Сад умирајте!
Оперите се (као стегосаурус): Не, Боже, драги Боже на небу.

Из "Златног срца":
Каилее: Сви имају некога ... Перите, реците ми да сам лијепа.
Оперите: Да ме не познају, повео бих вас на мужеван начин.
Каилее: 'Јер ја сам лепа?
Васх: 'Јер си лепа.
Каилее: Хвала. То је било врло ресторативно.

Из „Отпада“:
Инара: Тачно. Ви сте криминалац. Који је био последњи терет који смо се провукли поред Савеза за превоз?
Мал: Направили смо савршено добар комад--
Инара: Који је товар?
Мал: Биле су лутке.
Инара: Биле су мале гејшине лутке са великим главама које су се њихале!

Из „Поруке“:
Зое: Поново ју је уплашила, зар не?
Симон: Ово може доћи као шок, али заправо нисам баш добар у разговору са девојкама.
Зое: Зашто, има некога ко си ти су добар у разговору?

Из филма "Серенити", филм:
Васх: Да добро, ако нам она не да додатни ток из мотора да надокнади прегоревање, ово слетање ће постати прилично занимљиво.
Мал: Дефинишите занимљиво.
О: Боже ох Боже, сви ћемо умрети?
Мал: Ово је капетан. Имамо ... мали проблем са нашим моторним редоследом, тако да можемо доживети неку малу турбуленцију и онда ... експлодирати.

Мал: Докторе, овде узимам вашу сестру под моју заштиту. Ако јој се нешто догоди, било шта уопће, кунем вам се, јако ћу се угушити. Искрено. Могло би бити суза.

Оперативни: Та девојка ће кишити разарање над вама и вашим бродом. Она је албатрос, капетане. Мал: Колико се сјећам, албатросс је био срећа на броду, док га неки идиот није убио. (Инари) Да, читао сам песму, трудите се да се не онесвестите.