Два возача - Преглед кратких прича Валтера Сцотта
Читав мозак током целе недеље везаним за чврсте правне проблеме у вези са случајевима убистава и убиства (као истраживање за моју кратку причу), изгледало је као права случајност да наиђем на "Два дровера" сер Валтера Сцотта. Можда не. Можда је сублиминални ум био на делу.

Да, ова прича је имала све оно што сам тражио у погледу згодних брдовитих јунака, тресетних пожара и дугодлаке горјанске стоке, које су протјеране на тржиште кроз шкотску сценографију мирисом хеатхер-а.

Али прве две Скотове приче које сам сматрао (огледало моје тетке Маргарете на пример), иако су имали сличне жељене атрибуте, непрестано су се мучили на почетку, да сам их одмах искључио и одбацио.

Првобитно ме привукла типично шкотска поставка "сајма Доуне" где добри дечки из Хигхланда окупљају стоку спремну за тржиште изван "одведених путева који леже преко најлуђих стаза земље", почео сам да схватам да је прича требало да траје више горки и интелектуално изазовни заокрет.

Наш јадни погрешно схваћени јунак Робин Оиг касни са крочењем свог стада од стране своје древне тетке која жели да "прошета по товарима" (кружи човеку за срећу) око њега док је видела страшну визију

`` Крв, крв --- поново саксонска крв. '' И охрабрује га

"Робин Оиг М`Цомбицх, не иди данас у Енглеску"

Једна особина ове кратке приче (и поезије Робера Бурнса) у којој сам уживао било је укључивање неких шкотских галских термина. То је произвело едукативну и евокативну прозу. На пример, имамо опис Робин ножа (дирк) ....

"она
извукао је с његове стране дирк у који је ушао
набори његовог платна и подигао их ускликнувши,
иако је оружје блистало бистро и блиставо
на сунцу,"

Не треба рећи да дечак "Храбро срце" није превише вољан да се дели са својим поузданим оружјем, али пристаје, у компромису, да га преда свом пријатељу који баца стадо иза себе. Тада смо упознати са Робин-овим другим великим пријатељем и супутником, Харријем.

Упркос језичким и националним изазовима (Харри Вакефиелд је енглески), њих двоје су изградили снажну заједницу засновану на поверењу. Кршење тог поверења, међутим, проузрокује издајнички извршитељ који без дозволе изнајмљује пашу свог господара Харрију. Мајстор Робин несвесно је изнајмио иста поља од стране самог господара - а Робин долазак са својим крдима за спуштање значи да Харријево гладно говедо мора бити одвезено.

Робин се извињава и нуди да поделимо, али Хари се гуши ...

"Аи, аи --- ти си лукав дечко за кеннинг
сати преговарања. Иди к врагу са собом,
јер ћу се више угледати визура твог лага
требало би да се стидиш да ме погледаш у лице ", каже он.

Робин се задржава и овдје, и касније у але-кући, где је извршитељ и други заблудници раздраган Харри одбија пријатељски напредак и предлаже борбу да прекине свађу. Јасно свјестан своје племените шкотске крви и недостатка свог вољеног оружја, Робин одбија базу ненаоружаних борби и покушава ублажити ситуацију и отићи.

Међутим, спречио га је Харри, који је свог пријатеља ударио вртоглавим ударцем. Сада оптужен за кукавичлук, оштра рана за његов понос изазива Робина да гали километрима уназад допређеном стазом како би пронашао пријатеља који чува његов поуздан нож. Битно је, како касније касније Сцотт каже, путовање му даје довољно времена да преиспита свој убилачки план.

Међутим, неумољиви херој у стилу Роба Роја уверава свог пријатеља да му треба само нож јер је одлучио да "затражи војника" и упише се. Али он се враћа да убо свог најбољег пријатеља у срце.


забио бодеж, који се изненада појавио,
у широку дојку енглеског јеомана, са
такву фаталну сигурност и силу, коју је створио дрхтај
шупљи звук против костију дојке и
двокрака тачка раздвојила је срце његове жртве. "

Потом се одриче и каже, приликом извршења

"` `Дајем живот
за живот који сам му узео ...... `` И шта могу учинити
више?''*

Затим Сцотт креће у ријеч о правном есеју, који је ипак занимљив онима који имају правну склоност, јер испитује разлике између злочина страсти и хладнокрвног убиства. Непотребно је рећи да судија и Сцотт (по професији сам адвокат - изненађење, изненађење) проглашавају сиромашну дуговјечну и стрпљиву Робин кривицом за убиство хладном крвљу, или можда Малице Омишљено или Умерено убиство.

У моје сврхе, постоји претпоставка да "самоодбрана није увреда"
слични завоји.Неки мисле да жене, захваљујући својим слабијим оквирима, могу бити осуђене само за намерно убиство, јер се морају претходно наоружати - како би се заштитиле од претњи пребијањем супруга и насиља мушкараца.

Тако бих волео да чујем мишљење сер Валтвер Сцотта о томе.