Једноставне кинеске фразе
Једна од првих фраза које већина људи стиже док студира или покушава да научи кинески је "Како сте?"

Ни хао ма?

Ова једноставна фраза показује прилично мало о кинеској граматици и структури која је разликује од латиноамеричких језика попут енглеског.

Буквално преведено, ова фраза је „ти добро [питање рефлектирајуће]“. Једноставност структуре карактеристична је за читав кинески језик. Не постоји формални глагол као што бисте видјели на енглеском, нити га треба бити. Кинески је језик једноставности и флексибилности, јер нема потребе за глаголом да бисмо овде разумели поруку. Можете покушати налепити Кинезе "бити" схи у реченицу, али били бисте граматички нетачни према кинеском говорнику.

Последњи део питања, ма, нема буквално превод на енглески. Ово је одраз који ће вам помоћи да идентификујете да ова реченица треба да има одговор, то је питање.

На енглеском језику, да бисте поставили питање, задња реч реченице је у флекцији. Онес глас подиже на крају да укаже на питање на које је потребно одговорити. Да илуструјем, изговорите наглас следеће реченице и приметите како на крају реченице расте ваш тон:
Знам те. - имплицира директиву
Знам те? - имплицира питање

На кинеском језику, повећавање тона на било којем знаку промијенило би његово значење. Изговори и тонови су веома важни за изговор на кинеском језику. Једна уобичајена фраза је „ма (стан) ма (успон) ма (пад-успон) ма (пад)". Са истим звуком, али различитим нагибима, неко је управо рекао" мајка купи коњског презира ". Дакле, мора постојати неки други начин да се разликује промена у испоруци фраза тако да то постане питање. Ово је где ма долази горе. Постоји неколико ових изражајних израза широм кинеског језика који немају директан превод на енглески.

Занимљиво је да, иако је ово можда најчешћа фраза која се учи на кинеском, заправо је не користе много изворни говорници. Многи га данас скраћују чак и једноставно "Ни хао"рећи" Здраво ". Још модерније рећи" здраво "је израз"Веи"Ако се вратите у историју, поздрави су били формалније у вези са храном. Не би било необично да чујете некога да пита" Јесте ли већ јели? ". Такође, референце на дан" Јиан тиан хао. "Не би биле ретко као облик поздрава, а не "како си?"

Још увек, Ни хао ма? учи неколико важних аспеката овог језика и моћна је фраза приликом првог учења кинеског и сјајан начин да започнете на свом путовању овим језиком.

Видео Упутства: 200 фраза - Африканс - Српски (Април 2024).