Фолклора - анализа садржаја
Испитајмо те приче због којих смо се тако драги држали.

Шта је најочекиваније издање књига? Следећа књига у Харри Поттер серија Ј.К Ровлинг-а, наравно! Са интересовањем и контроверзом око Харрија Поттера, корисно је погледати онај други сјајни свет књижевности који садржи магију, чаробњаке, вештице и ствари које се преврћу у ноћи: Бајка. Погледаћемо овај жанр литературе и имаћемо прилику да о њему разговарамо на нашем Форуму о библиотекарским наукама.

Фолклор, бајке и високе приче имале су разнолику историју од земље до земље и од региона до региона. Опште је прихваћено да су италијанске приче из усмене традиције записане у књижевним делима много пре оних из било које друге земље. У Венецији су већ средином шеснаестог века Страпарола сакупљале приче о чаробњаштву и очарању (неке од њих у дијалекту) у својој Пиацеволи Нотти. Фолклора је у Италији углавном била ограничена на научнике и дечије писце.

У другим деловима Европе фолклор је постао мода за писце и песнике. Од седамнаестог века у Француској бајке цветају. Ово је директно последица утицаја суда суда краља Сунца, Луја 14., где
Цхарлес Перраулт створио је жанр и написао рафинирану верзију једноставних популарних прича. До тада су их преносили усменом предајом.

У Немачкој су земаљска браћа Грим сакупљала готске приче. То је учињено не због самих прича, већ ради прикупљања историје немачког језика и културе. Волксгеист (дух народа) био је средиште домољубног и научног настојања за Грима.

Упорним напорима фолклориста широм света, и због различитих мотивација, људи су почели да пишу приче које су причале старице. Како су научници озбиљно почели да испитују фолклор, погледали су ван Европе. Погледали су у земље попут Индије и нашли коријене за многе западне народне приче. Многи су радили са "грубим резимеом", док су други настојали да сачувају неочуване оригиналне приче.

Данас, вековима касније, научници и наставници гледају на фолклор као на начин да подучавају о богатству различитих култура, сличностима које постоје у многим народним бајкама (нпр., Турски дар и рачун велике поплаве), и радости дивна прича. Фолклор нам омогућава да делимо у другој култури, другом времену, па чак и другом свету. Они често премоштају наш свакодневни свет с наднаравним бићима и догађајима.

Будући да се народне приче често баве религијским митом, потребно је навести параметар дискусије. Религијска народна прича или мит је прича испричана са циљем да се пренесе верска истина. Према томе, оно што је важно је суштина истине, а не случајности приче. Да набројимо Велики Потоп, као народна прича не руши верску истину коју жели да пренесе. Уместо тога, даје заслугу великој усменој традицији којој припада.

Додај у Гоогле
Додај у Мој Иахоо!

Видео Упутства: Robert Schumann: Symphony No. 3, "Rhenish". Analysis by Gerard Schwarz (part 1) | Khan Academy (Може 2024).