Пројекат А-Ко
Пројекат А-Ко је комични филм који је режирао Катсухико Нисхијима, а објављен је у јапанским позориштима 21. јуна 1986. Централ Парк Медиа је произвео верзију на енглеском језику 1992. Пре него што је компанија пропала, Централ Парк Медиа је двапут објавио филм на ДВД-у Северна Америка; овај преглед говори о ДВД издању "Цоллецтор'с Сериес" из 2002. године. Еастерн Стар је од тада стекао права Северне Америке на Пројекат А-Ко, а филм је објавио на ДВД-у у мају 2011.

Постоје три главна лика Пројекат А-Ко: А-Ко, Б-Ко и Ц-Ко. А-Ко је пријатељски црвенокоса, која такође има надљудску брзину и снагу; она је у основи хероина приче. Она се дружи са Ц-Ко, плавушом, која се поприлично дјетињасто понаша према некоме ко би требао бити у средњој школи; такође је прилично хиперактивна. Б-Ко је богат гениј, и развила је "симпатију" на Ц-Ко; Б-Ко током читавог филма покушава да извуче А-Ко из слике како би могла да има Ц-Ко све у себи.

Док се ово догађа на Земљи, у свемиру се одвија битка. До краја филма су две приповијетке; међутим, не желим да кажем како се они зближавају, јер би то на крају покварило изненађење због једног од ликова.

Пројекат А-Ко замишљен је као комедија и пародира елементе својих аниме савременика 1980-их. Постоје очигледне референце на Песница Северне звезде, Мацросс и Капетане Харлоцки нашао сам ово врло забавне; референца на Песница Северне звезде стварно ме је смијао гласно. Радећи неко истраживање, открио сам да је учитељ у серији дизајниран тако да личи на лик Цреами Мами (који нисам знао, јер никада нисам видео Кремна Мами аниме серија). Сигуран сам да су у филм укључене и друге референце које су ми пролазиле кроз главу, јер тренутно познајем само аниме из 1980-их који су донети и преписивани на енглески језик, као што је Мацросс и Беаст Кинг ГоЛион.

Након гледања овог филма могу рећи да је помало на чудној страни. Међутим, од тада Пројекат А-Ко замишљен је да буде комедија, необичност приче заправо делује. Ово је дефинитивно филм који гледаоци анимеа који су фанови анимеа из 1980-их најбоље цене и добијају референце пародиране. Ако сте обожаватељ анимеа, Пројекат А-Ко заиста није филм који је „обавезан за преглед“ који гледате што је пре могуће. Међутим, ако намеравате дубље истражити аниме него само тренутне хитове, онда је ово аниме класик из 1980-их који морате уложити напоре да бисте гледали.

Када је реч о овом ДВД издању филма, морам да дам велику заслугу Централ Парк Медиа-у. Када гледате филм, можете видети колико је труда уложено у преуређени видео и бојање. Такође, компанија је прелазила и изван ње када су у питању посебне карактеристике укључене у сет. Једини прави захват имам у погледу менија за подешавање; након што је изабран у овом менију, гледалац се води директно до филма уместо назад у главни мени.

Укупно је девет предмета укључено као додатак; а мањи додаци укључују приколице за друга издања Централ Парк Медиа-а, промоцију за Биг Аппле Аниме Фест и учешће од Пројекат А-Ко конкурс за фан арт Такодје, такмичење обожавалаца је помало губитак, јер је тачно ова карактеристика такође укључена у ДВД-РОМ карактеристике.

Постоје приколице и ТВ спотови у вредности од 17 минута, који укључују приколице на јапанском, енглеском и француском језику; Јапанске ТВ спотове; и јапанска синопсисна рола за посебне догађаје. Једино право питање које сам имао са јапанским спотовима је чињеница да се дају титлови за глас о коме се говори, али не и за било који дијалог из филма. Ово није толико лоше за ТВ спотове, али роло синопсиса је дужи комад, па је немогућност разумевања филмског дијалога била мало ометања.

Поређење "Стрип до филма" укључује пет делова из часописа Пројекат А-Ко манга, с дијалогом енглеског дуб-а о "анимираним" сликама из енглеског превода манге. „Музички видео“ укључује видео спотове за две од три вокалне песме које се појављују у филму.

Ту су и три документарна филма. Прва је "Иза кулиса из Јапана", која је пола сата специјална за снимање филма; ово укључује снимке из музичке продукције у Америци, као и интервјуе са јапанском екипом. Причање специјалца било је са плашљиве стране; док остали јапански документарни филмови које сам видео такође имају накарадне нарације, чини се да је овај преко врха. Такође, било је забавно кад су сви продуцентски играчи који су били укључени у документарни филм питали кога би од ликова одабрали да им буде љубавник. То би се стварно не питало да ли је то амерички документарац!

Постоји двоминутни комад који приказује и објашњава поступак који је коришћен за враћање филма за ово издање ДВД-а. Постоји и четвероминутни интервју са Иуји Морииама.

ДВД-РОМ део издања има седам опција, од којих је једна ставка обожавалаца већ поменута у овом прегледу. Постоји уметничка галерија са 29 страница ликова, позадина и промотивних материјала.Обе свеске Пројекат А-Ко манга је укључена, али у гледаоцу је готово немогуће прочитати због њене величине. Међутим, можете приступити манга страницама изван ДВД-РОМ интерфејса да бисте је увећали, али квалитета слике је жртвована.

Скрипта за енглески дуб је укључена, али је приказана преко слике у интерфејсу, што скрипту чини мало тешком за читање. "Воцал Цаст" је листа енглеског и јапанског гласа за сваки лик у филму. "Кредити" укључују јапанске производне кредите и енглеске производне кредите; нажалост, ово је положено преко слике, баш као и сценариј. Постоји и страница „Линкови“ са везама до Централ Парк Медиа и неких других ентитета.

А ако то није било довољно, сет се такође испоручује са ЦД-ом са звучним записима. ЦД садржи све три песме са вокалом, као и позадинску музику која се користи у филму.

Ако желите да додате Пројекат А-Ко у вашу аниме библиотеку, онда је ово најбоље издање које можете добити. Међутим, с обзиром да је сада више нема штампаног материјала, морат ћете се осврнути на продајна места која продају половне ДВД-ове да бисте пронашли копију.

Написала сам ову рецензију након што сам погледала копију овог ДВД-а, коју смо купили мој супруг и ја.

Видео Упутства: Thirteen (Април 2024).