Натписи / титлови за глухе
Шта је наслов? Где и зашто се користи? Ако сте глуви или оштећени слух, затворени натписи или титлови могу побољшати искуство без обзира да ли гледате телевизију, били сте у биоскопима, у позоришту, у авиону или на аеродрому, у болници, тржном центру или на интернету. Без обзира на врсту слушних уређаја које носите са натписима, многима може помоћи разумевање. Постоје чак и бучна окружења у којима натписи могу имати користи од људи са пуним слухом.

У САД-у до средине 1993. године сви нови велики телевизори морали су имати могућности декодирања натписа. Међутим, у Аустралији то није био случај. Неописивање је била тешко вођена битка неких врло посвећених људи и нису постали закон за најпопуларније слободно време за емитовање све до 2001. Кабловска телевизија, уведена у Аустралију средином 90-их, још увек нема много натписа.

Постоје две врсте натписа. (1) Унапред написани и (2) Ливе титлови (титлови у реалном времену).

(1) Снимљени су програми који су претходно написани и касније су натписи уграђени у медијум (филм, ДВД итд.). Програми на овај начин не емитују се у време када се снимају, па натписи обично одговарају тачном времену звучног записа. Наслови могу бити на било којем броју језика, укључујући оне за глухе и оштећене слух. Ознака глувих и наглувих разликује се од натписа на (рецимо) енглеском језику, јер садржи трагове за звукове из околине. Укључују се такве ствари „телефонирање“ или „залупање врата“, као и текст музике.

(2) За титлове уживо потребно је да неко напише коментар током емитовања. Ова врста титлова користи се на телевизији за вести, актуелности, спортске коментаре и неке забавне емисије. Делимично се користи и за позориште уживо, често с удаљене локације. Казалиште уживо користи неке предбиљежбе скрипте, али додаје титлове уживо да би уловили ад-либс и (не дај боже) грешке !! За титлове уживо, капетан мора причекати да чује шта је речено, а затим коментарисати коментаре. То може резултирати кашњењем или кашњењем између звука и када се на екрану појаве натписи, а може значити и погрешке у натписима, које је тешко поправити у стварном времену. Неки програми уживо се касније уређују и постају унапред написани за поновно емитовање.

Натписи често нису били баш добри. Написи на аналогној телевизији често су били врло темпераментни. Сигнал титла послан је одвојено на слику што је често резултирало проблемом синхронизације, испадањем натписа или гхостингом натписа. Аналогна телевизија је тренутно у фази укидања у Аустралији и многим домовима, чак и ако немају дигиталну телевизију, имају „дигиталне телевизијске пријемнике“ који примају дигитални сигнал и приказују га на аналогној телевизији.

Дигитална телевизија, било да користи сет-топ бок / аналогну телевизију или потпуно дигиталну телевизију, толико је боља за оне од нас који желе титлове. Предности укључују:
• Гледање телевизије са савршеним затвореним натписима. Дигитални сигнал сваки пут савршено шаље титлове (под условом да се шаљу савршено).
• Можете да пребаците канале без искључивања титла, а натписи се одмах прегледавају на новом изабраном каналу без потребе за њиховим укључивањем.
• Многе пријемне телевизије омогућавају снимање дигиталне телевизије директно на рачунар или на чврсти диск. Затворени натписи су део дигиталног сигнала, па чак и ако снимате телевизијски програм без приказа титлова, можете их укључити за репродукцију. Међутим, очигледно то није функција сваког пријемника, зато пре куповине проверите спецификације ако желите ову функцију.

Још се води кампања на титулу на другим местима. Недавно је у САД једна болница додала тумаче за титлове и даљинске преводиоце као опције за пацијенте. У Аустралији је натпис у филмовима и даље прилично ретко зависно од града у којем живите. Позоришни натписи стижу, али опет то зависи од града у којем живите.

Авио-компаније су препознале ефикасност титрања јер многи њихови путници не говоре енглески. То значи да појединачни екрани у авионима, посебно летови на дугим линијама, омогућавају вам да прелистате избор филмова док не пронађете онај са словима на вашем језику. Међутим, пошто натписи нису доступни за сваки филм, можда нећете моћи погледати филм по вашем избору.

У Сједињеним Америчким Државама се суди радио, док Интернет и мобилни телефони играју сустизање. Чак и ако је телевизијски програм одобрен за емитовање на телевизији, често није доступан ако је доступан на интернету. Постоји потез да се то промени.

Одувек ме изненађује да са данашњим технологијама могу ући у локалну храну у тржном центру и пронаћи много телевизора на којима се налазе различите станице, али нема титла. Хране Хране су гласна и бучна места, па чак ни звук који се потпуно чује не може чути звучне записе. Па зашто на тим местима не користите наслове?

Мислим да натписи морају постати аутоматски део било ког медија за све врсте забаве. Технологија је ту. То није тешко или скупо учинити, а заробљеници чак не морају бити на локацији да би пружили титлове уживо. Наслови могу бити од користи глувим, оштећеним слухом, особама за које језик који се овде говори није њихов први језик, као ни слух у потпуности.

Видео Упутства: Radiohead - Creep (Mimi & Josefin) | Blind Auditions | The Voice Kids 2019 | SAT.1 (Април 2024).