Интервју с аутором Тимотхијем Мицхаелом Царсоном
У овом ауторском рефлекту, узбуђен сам што ћу представити читатеље ЦоффеБреакБлог Тимотхију Мицхаелу Царсону, аутору књиге "Кад истина лаже."


Афроамерички уредник књижевности: Тимотеј, да ли си одувек желео да будеш писац?

Тимотхи: Не. Нисам открио своју страст према писању док нисам похађао Морехоусе Цоллеге. Ни тада, нисам озбиљно писао. Заправо сам наставио каријеру у рачуноводству и људским ресурсима док ми један блиски пријатељ није отворио очи. Помогао ми је да схватим да имам дар. Исте ноћи рекао сам молитву и питао за смер. Од тог тренутка почео сам да пишем као више од забаве.

Африцан Америцан Литературе Едитор: Која је твоја последња књига и жанр?

Тимотеј: Моја последња комерцијална књига носи наслов Кад истина лаже. То је измишљена урбана прича која се фокусира на сложеност љубави, самооткривања, издаје и пријатељства. То је мој књижевни деби. Кад истина лаже у неколико жанрова. То је пре свега групирано као урбана фикција; али због истог спола љубавног подтона, може се наћи и у геј / лезбијском жанру.

Африцан Америцан Литературе Едитор: Колико вам је требало да завршите књигу?

Тимотеј: Требало ми је неколико година да испуним Кад истина лаже. Ако бих морао да му дам временско раздобље, рекао бих са свим уређивањем и преписивањем, време писања се продужило на три године. Мислим да је трајање писања ове приче имало везе са жељом да се „књижи“ у књижевни свет и изнесе рукопис који је био приближно савршен колико књига може бити.

Африцан Америцан Литературе Едитор: Опишите свој стил писања?

Тимотеј: Мој стил писања у филму „Истина лажи“ је веома лежеран и повремено користи сленг. Волим сличности и метафоре. У причи ће читаоци видети утицај који је музика имала у мом животу. Такође волим да читаоци окрећу странице како се ствара напетост. Волим да своје приче завршим са неочекиваним. Док настављам да пишем, одрастао сам као писац. Детаљније сам оријентисан, више времена трошим на постављање сцене и развој лика. Мој циљ је да натерам читаоце да осјете шта сваки лик осећа и да мисле шта ликови мисле.

Африцан Америцан Литературе Едитор: Шта вас мотивира да пишете и да останете усредсређени на свој занат?

Тимотеј: Мотивисан сам сваки пут када од читатеља добијем поруку е-поште или поруке на Фацебооку, у којој ми говори колико су уживали у књизи, или када читалац дели како су се могли директно повезати са ликовима (ликама), причом или одређени догађај. Све наведено мотивира ме да се викендом спотакнем и да отворим још једно поглавље.

Афроамерички уредник књижевности: Реците нам, која је ваша веза са Аутором Занеом?

Тимотеј: Зане је на челу издавачке куће у коју сам потписан, Стребор Боокс. Стребор Боокс део је породице Симон & Сцхустер. Дакле, Зане је мој издавач. Такође је учествовала у уређивању часописа Кад истина лаже и нуди савете на основу својих личних искустава у писању.

Африцан Америцан Литературе Едитор: Имате ли омиљеног аутора свих времена или некога ко вас је инспирисао да постигнете своје циљеве као писац?

Тимотеј: Имам неколико аутора које сматрам инспирацијом. Волим Лангстон Хугхес-а. Власник сам сваке књиге поезије коју је објавио. Такође сам велики обожавалац Ериц Јероме Дицкеи, покојни Е. Линн Харрис, Јохн Грисхам и Јохн Стеинбецк. Волим и драму Отхелло Схакеспеареа. Маја Ангелоу је такође писац којег обожавам. Имао сам прилику да је чујем како говори и од тада сам обожаватељ. Волим књижевност тако да су моја читања веома разнолика.

Африцан Америцан Литературе Едитор: На којим још пројектима радите и датумима издавања?

Тимотхи: Управо сам завршио писање свог другог романа Љубав је оштећена. Планирано је издање за август 2011. под Стребор Бооксом. Такође сам започео рад на наставку филма Кад истина лаже. Наставак има пробни наслов Вхен тхе Смоке Цлеарс. Написаћу и наставак Љубазне штете под називом Љубав је оштећена: „До смрти.

Африцан Америцан Литературе Едитор: Који су били најсрећнији тренуци које сте доживели док сте написали своју последњу књигу?

Тимотеј: Имао сам неколико срећних тренутака са Кад истина лаже. Могуће је ући у ланац књижара и видети га на полицама. Похађање потписа и размишљања нико неће показати, а кад стигнем, ту су потпуни странци који ће подржати моја настојања. Одлазак у теретану, на вечеру или на предавање и неко ко ме зауставља да кажем да су заиста уживали у мојој књизи и да једва чекају да прочитам више мојих радова, ставља ме на облак девет. Такође сам био одушевљен кад сам чуо да је Блацк Екпрессионс Боок Цлуб одабрао моју књигу за њихов билтен од септембра 2010.

На крају, највећи тренутак је кад се исприча прича и да је прича добро прихваћена и цијењена.Мислим да сваки музичар, уметник, писац и особа има жељу да их цени породица, пријатељи и вршњаци.

Африцан Америцан Литературе Едитор: Које су вам биле најтеже препреке као писац?
Тимотхи: Вау. Отишао сам на потписивање једне књиге, била ми је четврта у Атланти и појавиле су се само три особе. Они су заправо стигли након што је продавница почела да руши комплете. Други тренутак је био када познати часопис није моју књигу позитивно оценио. То је била прва и једина млака рецензија коју сам добио. То памћење убрзо је заменила похвала Публисхер Веекли-а за моју књигу следеће недеље.

Афроамерички уредник литературе: Шта желите да читалац однесе од читања ваше књиге?

Тимотеј: Мој укупни циљ је да читаоци побегну од стварности и остану на својим местима док иду са странице на страницу. Желим да могу да оставе своја лична питања иза себе, јер се уплићу у сваки лик.

Афроамерички уредник литературе: Који савет бисте дали првом писцу о добијању издавача?

Тимотеј: Будите марљиви и стрпљиви. У ствари, два пута сам морао да доставим Стребор Боокс пре него што су ми понудили посао издавања. У разговору са Стребором, обавестили су ме да никада нису примили мој први поднесак. Још један савјет који могу понудити будућим писцима јесте развити густу кожу. Будите спремни на прво писмо о одбијању књижевног агента, писмо захвалности, али не и захвалнице издавачке куће или прву негативну рецензију. Као писац нећете моћи да удовољите свима, тако да не трпите по појединцима који не верују у ваш пројекат. На крају, не престаните да верујете у свој рад. Чак и ако то значи да морате самостално објавити свој рукопис. Ја сам своју књигу објавио сам пре него што су је Стребор Боокс покупиле три месеца касније. Док сам самостално објављивао, видио сам продају у земљи, у Европи, Азији, Јужној Африци, Ираку и Канади.

Африцан Америцан Литературе Едитор: Да ли желите нешто да промените у својој књизи? Шта?

Тимотхи: Да будем искрен, не вјерујем да бих могао много тога промијенити јер сам те ствари већ промијенио. Самообјављена верзија из 2009. се разликује од комерцијалне верзије за 2010. годину. Али, ако бих могао да направим нешто другачије, била би то већа сцена. Ја бих волео да повучем причу уместо да је учиним тако брзим.

Африцан Америцан Литературе Едитор: Где себе видите као писца за десет година?

Тимотеј: За десет година видим како пратим кораке свог издавача Занеа. Желео бих да имам своју издавачку кућу у којој дајем прилику другим писцима који долазе и могу да поделе своје приче са светом. Такође сам могао да видим како се крећем од писања да бих се усредсредио на друге покушаје писања, укључујући сценарије и оснивање породице.

Африцан Америцан Литературе Едитор: Постоје ли неки скривени таленти које поседујете многи ваши читаоци можда не знају?

Тимотхи: Па ја сам отворена књига, тако да дијелим све и све детаље са свима који питају. Поред писања књига, пишем поезију, музику и слободни сам новинар. Такође могу да свирам неколико музичких инструмената.

Афроамерички уредник књижевности: Шта друго страст осим писања?

Тимотеј: Поред писања, имам и страст да се вратим заједници. Нажалост, рад са пуним радним временом, писање другог романа за шест месеци и то што сам студент редовних студија одузели су ми се од повратка. Тако да у четвртом тромесечју 2011. посвећујем време повратку заједници. Још једна моја страст према животињама. Волела бих да се умешам у злостављане и занемарене животиње.

Африцан Америцан Литературе Едитор: Имате ли каквих недавних добрих вести о својој књизи и турнеји по књизи?

Тимотеј: Стребор Боокс ме обавестио да је, када Истина лаже, отисла у другу штампарију како би удовољила потребама јавности. Што се тиче путовања књига, последњу турнеју сам завршио у новембру 2010. године. Сада ћу се фокусирати на појединачне састанке клупског клуба и на промену степена преноса како бисмо заједно промовисали штету када истина лаже и штета љубави.

Африцан Америцан Литературе Едитор: Где људи могу купити вашу последњу књигу?

Тимотеј: Кад се лажи истине могу пронаћи код великих продаваца књига, неовисних продаваца, мрежних трговаца и путем продајних места е-књига.

Африцан Америцан Литературе Едитор: Како вас могу контактирати људи о потписима књига или ангажманима говора?

Тимотхи: Можете ме контактирати преко Фацебоока: Аутор Тимотхи Мицхаел Царсон, е-маил: тимотхицарсон@реади2спеак-тмцарсон.цом, или преко мог публицисте: Адииа.Моблеи@симонандсцхустер.цом.

Африцан Америцан Литературе Едитор: Шта бисте желели да ваши читаоци знају да нисмо разговарали?

Тимотеј: Желио бих да сви знају да заиста цијеним подршку сваког појединца који је подржао моја писмена настојања купњом књиге, причањем друге о мојој књизи, присуствовању потписивању књиге или представљању моје књиге на састанак клуба из књиге

Афроамерички уредник књижевности: Тимотеј, хвала ти пуно што си пристао да урадиш овај интервју. Заиста сам уживао читајући „Кад истина лаже“. Радујем се што ћу прочитати вашу следећу књигу. Много успеха у свим вашим настојањима. Сигуран сам да је ово почетак великих ствари за вас као писца.

______
Дианне Росена Јонес оснивач / извршни директор Роиал Треасурес Публисхинг-а, трансформациони тренер живота, мотивациони говорник и аутор награђиваног „Трагичног блага: Откривање ратних плијена усред трагедије“, „Најбоље књиге надахнућа године "[2010].